ÜBERSETZUNGEN

Technische Übersetzungen Englisch-Deutsch/Französisch-Deutsch/Deutsch-Französisch

 

Wer bin ich
Hans Schwarz, M.A., Muttersprache Deutsch. Sprach-/Politikwissenschaftler, Betriebswirt, langjährige Konferenzdolmetscher-Tätigkeit und Auslandsaufenthalte. Ihr einziger Gesprächspartner
Technik
und
Wirtschaft
Übersetzungen: Maschinenhandbücher, Hoch- und Tiefbau (2 Jahre Direktionsassistent für Übersetzung und Konferenzen beim Bau einer berühmten Kaufhausfiliale in Berlin). Projektmanagementsoftware: Bankensoftware, Portfolio-Management-Software. (Großbanken und Versicherungsgesellschaften - Handbuch Hygienevorschriften.
Langjährige Erfahrung
bei wirtschafts- und wirtschaftsrechlichen Texten
Verträge (Kfz-Händlervertrag), Satzungen (GmbH), Firmenberichte. Versicherungsverträge, Deutsche und frz. Oberfläche einer amerik. Flugsimulatorsoftware,

Lokalisierung und Internationalisierung
von Software
Übersetzung und Pflege
Ihrer Webseiten
Deutsch/Englisch/Französisch

Übertragung der GUI's, (alle gängigen Programmiersprachen (C++, VB, Delphi, Robohelp, Corel CATALYST, PASSOLO oder mit den Lokalisierungs- und Helptools Ihrer Wahl).
Ressourcen-Dateien Direktübersetzung (DLL oder EXE files); Screens, Views, Menüs usw...
Übersetzung von Software-Handbüchern, Getting Started, Installierungsroutinen.

Übersetzungen von Web Sites : Websense.com, Delsports.com, Rainfinity.com (Deutsche Seiten).

Windows Hilfe Dateien ROBOHELP, oder Software Ihrer Wahl. Übertragung und Anpassung der Helpfiles bzw. Online-Hilfe ins Deutsche.
Korrekturlesen
Stilistische Bearbeitung/Überprüfung der Inhalte. Eigene Arbeiten werden zweimal korrekturgelesen und druckreif geliefert.
Rewriting
Bearbeitung bestehender Texte/Typografische Modifikationen/
Neu- / Umschreiben
Referenzen
Deutscher Teil der Web-Sites: www.delsports.com - www.websense.com - ww. rainfinity.com. Flugsimulator X-Plane /www.x-plane.com)(Fanzösisch und Deutsch).

Beispiel